„Přestaň tvořit, začni hledat!“
(vylepšená citace jednoho z propagačních sloganů, které z promítačem osvíceného plátna vítají návštěvníky kina před začátkem představení)
***
Z nepřeberného množství příkladů, které dějiny filmu nabízejí, se v sále promítaly:
[01] UŠTVANÝ MUŽ (Andrade, BR 1980)
[02] HÁDANKY SFINGY (Mulveyová, Wollen, GB 1977)
[03]
[04]
[05]
[06]
[07] DÉVDÁS (Roj, IN 1955)
[08] TŘI V JEDNOM (Holmes, AU 1956)
[09]
[10]
Glosy:
@ Z publika projekce, jež jsem zhruba z poloviny odhadl na studenty některé z blízkých humanitních fakult nahnané do sálu z titulu povinné školní „četby“, jsem měl podobný pocit jako z mladých žen obsazených do rolí post-apokalyptických tulaček ve snímku Jana Schmidta a Pavla Juráčka [10]. Teleportované z civilistické poetiky české nové vlny – lhostejné, oprsklé, blonďaté – působí jako pasivní média v cizí vizi, v níž pouze hostují a vyplňují dramatický prostor. Kladu si tak otázku, zda vyhroceně pesimistická vize tvůrců byla jejich autentickou výpovědí o světě, ve kterém žili, nebo se programově přihlásili ať už k tuzemské revizi rozjařeného kolektivismu, případně k cizím vzorům typu divadla krutosti. To přineslo do kinematografie „zaměření na dynamiku moci, ritualizované šílenství a zhroucení skutečnosti“ a odklonilo ji „od psychologického realismu do sféry radikálního afektu bořícího tabu“, s krutostí jako výrazem „zarytého znepokojení ze života, který se stal nadbytečným, líným, nebo odloučeným od podmanivé síly“ (shrnutí dopadu divadla krutosti na kinematografii od Google AI, citace Nathana Gorelicka). Nelítostný a přitom neuctivý, konzumní způsob zacházení se zvířaty slouží ve filmu jako předehra k dramatizaci hlubokého odcizení mezi člověkem a přírodou, následně pohlavími a nakonec generacemi… Dobové módy rychle stárnou a též prolog v podobě abstraktní montáže, jež ustanoví motiv proběhlé apokalypsy a bezútěšný tón vyprávění díla, vnímám spíše jako přikývnutí trendu v západní umělecké tvorbě, kdy byly do narativních filmů začleňovány nedějové sekvence předvádějící na odiv portfolio výrazových možností kinematografie (viz Bergman). Z hlediska konceptu je na filmu nejoriginálnější to, že regres člověka k barbarství ztělesňují ženy na prahu dospělosti; ovšem v podání děvčat ze „swingující“ Prahy té doby sledujeme více KONKURS než skutečnou věc. Nedramatický, deklamující projev pro mě není cestou k větší autenticitě, naopak podtrhuje pocit z filmu jako salónní, petrifikované, vnucené vize. Aktérky se skrze gesta nemotivované krutosti vzpouzejí naordinované roli rodiček nového pokolení, když marně i neochotně pátrají po zdánlivě vymřelém mužství. Narazí pouze na kmeta, jenž působí jako směšný správce civilizační veteše a z nouze ctnost tragická postava, memento čehosi. Jako můstek mezi ním a nihilistickou mládeží vystupuje starší, životem ošlehaná žena v roli vůdkyně dívčí smečky, u níž se historická paměť prvního pojí s nesentimentálností druhých, ale jako vše v díle je rétorickou, neživou figurou (poslední vzdech starých autorit po protahované iluzi, že „stará“ je dívkám ještě užitečná). Ve chvíli, kdy sama civilizace zničila své kulturní výdobytky, vzpírají se mladé ženy nucenému mateřství, programu nového lidského vrhu, a výsledkem je nulová volba, narativní slepá cesta: nostalgie po Shakespearovi je pošetilá, budoucnost člověka otrávená, a postavy tak bloumají po brownfieldu minulosti v sekvenci situačních etud. Postavy jsou zástupné, vyprávění líné, ztotožnění žádné, divák pasivní. Film má vágní ideový rámec, takže by mohl být metaforou dospívání, výpovědí o generačním odcizení, výbuchem morální paniky či mizantropickou pózou, ale postrádám u něj vnitřní, inscenační myšlenku, převodník mezi ideou a formou, jež by formovala dění jako „nutné“ (ne jen povinné). K žánru podobenství mám rezervovaný postoj pro sterilitu, průhlednost, plochost vizí a míst, ale známe i sexy příklady: Jarmusch a Boorman se žánrem nakládali opakovaně a v neodvážnějších pokusech ho ve svých vizích rozpustili (MRTVÝ MUŽ, VYMÍTAČ ĎÁBLA II). @ Navazuji na kauzu Vojtěch Jasný, abych ji prozatím uzavřel. Jeho poslední celovečerní film [09] patří k těm několika „prokletým dílům“ české kinematografie, které staří mistři natočili okolo konce milénia a zdálo se, že jsou z formy nebo pro smích (JMÉNO KÓDU: RUBÍN, VYHNÁNÍ Z RÁJE). Mám dlouhodobě slabost pro pozdní fáze filmografií velkých tvůrců; zda k nim patřil i Jasný, k tomu bych musel znovu vidět i jeho legendární díla, nicméně ve svých exilových letech minimálně prokázal schopnost točit soustavně dobré filmy, jejichž hlavní kvalitou nebyly scénáře nebo herecké obsazení, ale inspirovaná režie. Slabosti tvůrce byly zřejmé a zcela osobní: návraty do vlastní formativní minulosti se odrážely v jisté dětské naivitě, neochotě dohlédnout za prvotní emoci okouzlení nebo odmítnutí, málo zpracované – zakódované – výpovědi, s postavami jako avatary jeho vlastních vzpomínek a sentimentů. Čím strukturovanější a spekulativnější zápletky byly, tím strojeněji působily, jako otřepané umění… Staří mistři nemusejí nic dokazovat, sice se míjejí s aktuálním duchem doby, stále ale těží ze svého renomé, takže dostanou šanci natočit ještě jeden film - jen pro sebe. Jejich vize je přezrálá, ale o to chutnější… Toto dílo je průšvih, dokud se odehrává na Moravě a odkazuje na VŠECHNY DOBRÉ RODÁKY. Vedlejší postavy spojené s minulostí vycházejí a zacházejí jako na orloji, jsou jako cameo, které jen připomene roli svou nebo svých předků v dějinném dramatu komunity a více už se neobjeví, anebo pouze odpustí dávnou křivdu, protože ji čas už promlčel. A svůj "slavný návrat" tvůrce dále tříští inscenací snů a vzpomínek na rodiče z válečné doby. Neuráží mě to, lze v tom dokonce příjemně pobýt, protože taková dramatická „pomýlenost“ není vypočítavá, a vše, co vidíme, je tvůrcova srdeční záležitost, která jednoduše musela ven – bez filtru a bez soudnosti. V kolektivních výjevech lze spatřit stopy rozpaků ve tvářích starých bardů, konkrétně Sováka, když mají být jen komparzem v obrazech celé komunity; a pokud se pro jednou či dvakrát ocitnou v roli, stihnou jen auto-piloty svých šarží (Brodského psí oči). Ochotnický ráz, včetně naivisticky působících prostřihů na blízké detaily dětí, psů či vedlejších postav bez pádného dramatického kontextu, ale nevztahuji na civilní projev (ne)herce Pucholta jako tvůrcova zástupce, ani na uvolněnou přítomnost herečky Brejchové v roli jeho celoživotní, ale okolnostmi vzdálené partnerky. Na Pucholtově bytí před kamerou není nic rádoby, je bezelstné, upřímné, vlastně dojemné, protože hraje sám sebe jako přirozeně dobrého a otevřeného člověka. Z bilančních, nedramatických dialogů s Brejchovou vyzařuje něha nenucenosti jejich vztahu: na co si my dva budeme po těch letech ještě hrát… Na díle zaráží nemožnost evokovat filmem vlastní nostalgii k místu a minulému času. Kamera klouže těsně nad krajinou jako paraglidista, ale neudělá to nic. Více než kdy jindy nechává tvůrce rámovat pohybem kamery různé stromy, ale ať se tyčí nad zahradní slavností jako němý svědek minulosti, nebo se o jejich starý kmen opírá náš pár při dušezpytném rozhovoru, vyzní jako prázdný znak. Symbolické sepětí není filmem vystavěné a tím prožité. Strom je strom, ani člověk, ani osud… Oproti tomu je tvůrcova láska k městu New York přítomná, živá a planoucí (hrdina-emigrant se po cestě do minulosti vrací do svého nového domova, a vezme s sebou na výlet, snad i nový začátek, ženu z vesnice a jejího nezletilého syna). Symfonická hudba hraje naplno a bouří, patos podporují i majestátní letecké záběry, ale není na tom nic na efekt, ani nuceného. Z každého záběru na ulice a lid města čiší procítěnost a nepohoršila mě ani prostá historka se ztraceným dítětem a nalezeným psem, protože slouží jako situační záminka pro zachycení pozitivního vlnění metropole. Zcela prožitými se jeví i obrazy z hrdinova profesního angažmá na umělecké škole, kde vyučuje film: postavy procházejí interiéry jako leporelem a Jasný v nich osvědčuje i výtvarné oko. A posledním obrazem na pláži vrcholí oslava náhradní komunity, téměř rodiny, vzešlé z vyprávění jako zárodek budoucích pěkných vzpomínek. Netřeba je zpětně evokovat, protože vznikají právě teď: v inspirovaném vztahu k přítomnosti je film jako ryba ve vodě. Venkov je mrtvý, až žije symfonie města. @ Snímek Cecila Holmese [08] je na internetu charakterizován jako „důležitý raný nezávislý australský film“, což dává tušit, že jako reprezentant tehdy nesamozřejmé, provinční kinematografie úplně nesnese měřítka kladené na vyspělé průmysly. Dle úvodu k projekci se v Austrálii, jejíž tehdejší domácí produkce byla velmi řídká, dostalo krotce levicovému filmu jen velmi omezené komerční distribuce. Tamější tisk ho označil za "příliš intelektuální“, a to z důvodů, které naopak umožnily jeho uvedení v Československu - ovšem za cenu, že se triptych tří povídek rozdělil na nezávisle promítané předfilmy. Spojení trojice příběhů neskýtá žádnou nadhodnotu, nejsou dějově nebo charakterově provázané, a výsledný dojem tak pouze sčítá kvality jeho částí. Zastřešují je krátké úvody ke každé z nich v podání herce a producenta Johna McCalluma, který po válce zanechal výraznou stopu v britském filmu a následně se stal institucí australského divadla a televize (mj. byl jedním z tvůrců seriálu SKIPPY). Povolání McCalluma jako konferenciéra, jakkoli uvolněného a vlídného, dává snímku punc váženosti a jen dokládá, jak projekt tohoto druhu musel ve své době hrát v Austrálii na jistotu. O radikální politice nemůže být řeč, náměty navazují na sentiment lidové fronty s důrazem na lidskou pospolitost (v první povídce se skupinka vesničanů zúčastní pohřbu neznámého člověka s odborářskou legitimací), výpomoc (v druhé zosnuje uprostřed tuhé zimy místní rebel sebezáchovnou krádež dřeva z pozemku bohatého asociála) a rodinný étos (ve třetí, svérázné variaci na Romea a Julii, se rozhodne sezdat v městě žijící pár, přestože jej trápí existenční nejistota). Formální stránka snímku natočeného na černobílý materiál rovněž není zvlášť progresivní, a přehledným, čistotným, málo expresivním stylem tak připomene didakticky angažované filmy britské provenience. Kuchyňské linky zde nenajdete, protože australské zázemí a dědictví neorealismu nahrává exteriérům, i když ambice režie nejsou dost imaginativní či evokativní na to, aby z lokací učinily více než kulisu. Zaujme Sydney v nejvíce provzdušněné a strukturované třetí povídce se záběry na dopravní infrastrukturu tramvajových linek, dvoupodlažních autobusů a železničních nadjezdů. Ze SIMPSONOVÝCH si možná vybavíte napůl parodizovanou dramatickou tropu, v níž postava čelící zásadnímu životnímu rozhodnutí si prochází symbolickou sekvencí obrazů, dílem zasazených do přirozeného prostředí, dílem nadreálných, jež komentují vnitřní dilema aktéra a zároveň svou intenzivní kadencí budují katarzi jeho volby. Pro ten účel nabídlo Sydney mladému, spíše malověrnému aspirantovi na manželství pouť ikonickým zábavním parkem Luna Park se vstupní branou v podobě šklebící se tváře Pana Měsíce a zábavním domem Coney Island. Více než pitoreskní kulisa ale zformuje volbu muže setkání s kolegou z továrny, jenž slíbí budoucím manželům kousek svého pozemku (říci to dříve, mohl jim ušetřit jejich odyseu). Ženská postava, o poznání sympatičtější, si zatím projde vlastní cestou poznání, během které ji vyleká bezdomovec, vyděsí pouliční kazatel války a v tunelu ji málem znásilní… Pár, který prožil symbolická muka svobodných lidí, se znovu potká na nástupišti příměstského spoje, a právě v okamžiku, kdy je míjí postava slepce, ztuhnou v mrtvolce závěru filmu … Happy end je více příslibem než skutečností, boj za lepší život nikdy nekončí. @ Na jeden z večerů nám dramaturgie kina připravila dvojprogram, jenž měl dokladovat posun dobové indické kinematografie v náhledu na vztahové melodrama, a postavila ho na kontrastu „heteronormativní“ romance a „prvního indického queer filmu“. Záměr však zůstal na papíře a téměř prázdný sál a smíšené pocity z prvního filmu mě odradily, byť už předem nalomeného, abych si počkal i na druhý snímek, BADNAM BASTI Prema Kápúra. Pro ten první, konvenční pól opozice zvolila dramaturgie příklad z vlastních kopií, ale nebyla to jen volba z nouze, protože snímek [07] Bimala Roje lze považovat za poloviční klasiku. Odpovídá tomu počet ohlasů i vysoké hodnocení v databázi IMDb: nepočítaje hollywoodské PROFESIONÁLY, má tam v rámci listopadové desítky Rojův film nejvíce hodnocení, následován SMYČKOU Wojciecha Hase, zatímco v počtu recenzí uživatelů a kritik, byť zdaleka ne množstvím hodnocení, je oba překonává pouze filmovědné renomé KONCE SRPNA V HOTELU OZON. Bráno jinou optikou zjistíme, že v archívu článků kritika Rosenbauma není jediný odkaz na režiséra Roje, stejně jako Rajzmana, Andradeho, Schmidta či Holmese, zatímco Jasného tam zastupuje alespoň AŽ PŘIJDE KOCOUR a Hase hned několik jeho filmů. Zjednodušeně řečeno má kritik nastavenu laťku tak vysoko, že tvůrce musel mít světový význam, nebo americké angažmá… Film rozhodně není nezajímavý a tvůrce prokazuje poučenost v tom, kterak dříve avantgardní postupy aplikuje na žánrovou zápletku ve stylu „expresivního klasicismu“, jehož prostředky typu prostřihů na ostře hvízdající píšťalu lokomotivy či zvukových montáží hlasů z minulosti ilustrují duševní stavy postavy, tedy užívá je pouze pro daný dějový kontext. Popisně-evokativní výraz se stává inspirovanějším, enigmatičtějším tehdy, kdy se v jeho zájmu ocitne některá ze ženských postav, přitom dramaturgie je obě odsouvá do druhého plánu vyprávění a přednost má příběh hrdinova pádu. Zatímco dle západní tradice bývá mužské melodrama spíše schováváno do žánrových zápletek westernů, gangsterek či válečných filmů, přímočará forma „plačky“ byla typická pro indickou kinematografii. Roj ale nepřistupuje k žánru jako poslušný vykonavatel, je si vědom nedostatků hrdiny, když ho v dětství slovy otce označí za rozmazleného – otázka zní, zda tato diagnóza svědčí o opatrné autorské revizi žánru, nebo stále nevybočovala z rámce očekávání na žánr kladených. Každopádně jsou to vlažné morálněvolní vlastnosti na straně muže, co společně s třídními překážkami – a jeho snobismem – předurčují předem romanci k nezdaru. Dilip Kumar, herecká modla své země, je v hlavní roli součástí problému, protože vzezřením buclatého „strýce“ se na vnitřními rozpory zmítaného milovníka nehodí a pro romanci napříč kastami působí usedle a fádně; odpovídá představě dobře zajištěného synka z lepších kruhů, ale lásku za hrob mu nevěřím. Dílo lze možná hájit z pozice společenské kritiky, jež by za slabou vůlí hledala převahu objektivních překážek, případně ji prohlásila za stigma vyšší třídy, na druhé straně žánrový film má tendenci poměry, jež ho definují, utvrzovat a kodifikovat. Sebelítost a poraženectví hrdiny jsou násobně průkaznější než bolavé srdce: když se s ním na kolenou loučí druhá ze žen, sice zostuzená minulostí tanečnice pro potěchu pánů, ale osobnostně vyzrálá a cílevědomá, hrdina jí příznačně pro svůj narcismus odvětí, „ať už půjdeš kamkoliv, mysli na mě“. Film padá s mužem. @ Snímek [06] zahájil v Ponrepu přehlídku vybraných děl polského režiséra Wojciecha Jerzyho Hase. Film i retrospektivu uvedl hutnou, informacemi nabitou předmluvou Hasův krajan, historik Rafał Syska, jenž se pokusil podat tvůrce jako nejmodernějšího z polských klasiků. Moje účast na přehlídce byla shodou různých okolností skoupá, a nemohu tak zcela rozporovat Syskovo připodobnění režiséra k Nolanovi, ale jsem k natolik smělé aktualizaci skeptický (beru ji jako snahu „prodat“ starého mistra mladým cinefilům). O tom, že Has měl být (A) mistrem vyprávění, mě tento snímek nepřesvědčil. Sice vměstná příběh notorického alkoholika do rámce 24 hodin, čímž přiblíží filmový čas tomu reálně plynoucímu, ale na povaze vyprávění toho příliš nezmění. Tím, že děj začíná až v kritické fázi závislosti, kdy hrdina stojí před volbou mezi katastrofou a léčbou a do minulosti se příliš nevrací, dává tvůrcům dostatek prostoru pro dlení v přítomnosti. Odpočítávají čas, kterého je přebytek, neboť návštěva doktora a recept na spásné pilulky proti závislosti má nastat až večer. V době, kdy dílo vzniklo, měl světový film za sebou radikálnější experimenty s reálným časem, navíc se elipsám stejně nevyhne a jeho filmový čas se postupně zrychluje. Tvůrcům nejde o to tvořit napětí, zda hrdina odolá či podlehne pokušení, místo toho využijí volný čas k tomu, aby rozvedli souvislosti pesimistické verze vývoje. Rostoucí rezignace hrdiny, jednorozměrnost interakcí s okolím, jež hrdinovi nepomáhá, ale nastavuje zrcadlo jeho alkoholismu, a podřízení výpravy tématu nijak nenahrávají divácké participaci; dílo je ve výsledku více schematické než realistické - právě proto, že nemá slitování s nadějí v dobrý konec. (B) Nolanovská časovost, prolínání časových rovin v rámci obrazů, se projevuje skromně: v dialogických odkazech na minulost a v dramatické akcentaci blízké budoucnosti v podobě návštěvy lékaře (pokud se hrdina do té doby nedotkne flašky, bude spasen). Večerní termín je svévolný, hrdinova vůle se zatím musí vařit ve vlastní šťávě a spoléhat se sama na sebe, a zatímco jeho žena se upíná k léčbě jako k poslední instanci, zanechá muže doma samotného. (C) Téma smrti se nabízí v souvislosti s motivem sebevraždy jako alternativy vyústění zápletky. (Pesimismus charakterizoval polský autorský film nejen ve druhé polovině 50. let, z pozdějších režisérů uveďme příklady Szulkina a Żuławského.) (D) Princip zrcadlení počínaje volbou rekvizit je natolik všudypřítomný až invazivní, že společně s determinismem – vodka je Polákova kletba, alkoholismus utvrzují neustálé odkazy na něj – činí dílo do značné míry strnulé. Není dialogu, jenž by se netýkal hrdinova pití, nebo jeho prapříčiny v podobě zklamání v lásce, a alkoholika v něm poznávají i zdánlivě cizí lidé. V dlouhé sekvenci v knajpě se hrdina ujme notorika, jenž by mu mohl být dvojníkem, nebýt spíše projekcí toho, jak dopadne on sám (budoucí já mu rozvrátí iluze spojené s léčbou). (E) Barokní zahušťování a stylizace prostor do odrazu mentálních stavů hrdiny navazuje na motiv zrcadlení v módu „expresivního realismu“. Téma prochází vším, od prostorových plánů se symbolickým děním v pozadí, přes návodnou volbu rekvizit, po rétorické figury (harmonikář s čočkami brýlí tlustými jako dna od flašek zpívá píseň tematizující vodku, zírajíce těsně vedle kameru promlouvá k nám). (F) Motiv dvojnictví je na filmu nejzajímavější, protože na rozdíl od pozdějšího díla, viz níže, s ním tvůrce nakládá s mírou a invenčně, když hrdina žongluje se svým jménem a přisuzuje ho jiným: v groteskně existenciálním deliriu jsou pijani zaměnitelní. A (H) typický Hasův hrdina je živý mrtvý. @ Zatímco SMYČKA uměleckou dráhu Wojciecha Jerzyho Hase otevírala, [05] stál téměř na jejím konci. Podle úvodu k projekci spadalo dílo do tvůrcova “barokního” období, s důrazem kladeným na symbolickou a výtvarnou stránku, a dočkal se rozporuplného hodnocení. Ačkoli barevná kamera a široké plátno navenek kontrastují s černobílou expresivností a akademickým formátem SMYČKY, v podstatě se oba filmy příliš neliší. Pro ten pozdější hovoří širší výrazový rejstřík, jenž přináší kromě barevnosti i větší akční rádius pohybů kamery, typicky klouzající podél dění snímaného v celcích, čímž mi evokuje pocity mezi ladnou vznešeností a postranním úmyslem. Nejvýmluvnější článek výrazu ovšem tvoří výprava, jež se v zájmu jednoty atmosféry omezuje na několik opakujících se prostředí. Prvním ze dvou klíčových je “sídlo” domnělého otce, statkáře či nižšího šlechtice volných mravů, připomínající stodolu přeplněnou vertikálami; zatímco prostorný sál domu biologického otce, muže víry čili reverenda, působí jako chrám, a příznačně se v něm vinou hrdiny postupně usadí “ďábel” a svita děvek. Součástí druhého interiéru je velká nástěnná malba, jež se zdá být odrazem, nebo přeludem okolní krajiny s dominantou mlýna, typicky pro tvůrcovu poetiku statického prvku výpravy (symbolicky se roztočí v závěru). Dualita otců se odráží v dualitě interiérů a v důsledku redukce venkovních lokací to vypadá, jako by oba spolu těsně sousedily, a v dramatickém smyslu tak byly průchozí. Povahu hrdiny identifikuje už název a hned z expozice lze vyčíst, že je slabé povahy – vábení ďábla podlehne v podstatě napoprvé. Zda jeho pokušitel představuje samostatnou entitu schopnou libovolně měnit svůj vzhled, nebo je pouze fyzickou manifestací hrdinova druhého já, není podstatné, protože obraznost existenciálního blouznění si podmaní celou realitu vyprávění. Neexistuje reálná překážka mladíkova počínaní, nemá silnou vůli ani svědomí a vštěpenou věrouku oportunně překrucuje tak, že i vraždu domnělého hříšníka obhájí jako dobrý skutek. Kromě morální autority otců mu schází i relevantní ženská postava jako možný korektiv (to, že na začátku prohlásí matku za “světici”, je součástí jeho bludu, tvůrce podává její náboženský zápal jako karikovanou hysterii). Z knižní předlohy přejala autorská adaptace prvky satiry, metafikce a gotického románu s přízračnou atmosférou, morbidními detaily a bořením hranic mezi (kvazi)posvátným a pokleslým, přesto však skotský původ zcela zastínil duch střední Evropy: směs občasných štulců charakteristicky sebe-shazujícího smyslu pro humor a na druhé straně vážného, po hříchu vydýchaného podobenství. Rekvizity otevřených hrobů, živých mrtvých nebo oběšenců působí na první pohled vděčně a stylizovaná vizualizace “hořícího jezera” z biblické Apokalypsy by byla nádherným završením jiného filmu, opět se ale ptám, v čem měl být Has skvělým vypravěčem. Hyperbolizované dění naplňuje, co bylo zjevné od začátku, svého hrdinu nezmění, pouze naplno vyjeví, a vztah s ďáblem nemá povahu konfliktu, ale podvolení, byť ambivalentního. Rozplizlá vůle i tvář herce nedělají z aktéra typ, ale nositele určité tendence nahlížené z pozice ironizujícího pesimismu; navzdory svému výlučnému osudu je jako „románový hrdina“ zklamáním. Jednokolejnost dění ještě stvrzuje princip zrcadlení, před kterým není úniku (dvojnictví, rekvizity zrcadel, potvrzování činů hrdiny ohlasy toho, jak o něm mluví lidé ve vsi, opakující se vzorce jednání). Podobenství je svěrací kazajka filmu, příliš se podobá záměru tvůrce. @ Na úsečce mezi sentimentalitou SEDMI STATEČNÝCH (1960) a falešným cynismem DIVOKÉ BANDY (1969) vytyčuje film [04] Richarda Brookse z roku 1966 pomyslný střed. Ze všech tří je nejvíce literární: konflikt ani katarze se přes jejich působivost úplně nezhmotní z papíru proklamací. Jinými slovy je nejméně přesvědčivý jako akční film, protože drama leží více v dialozích a bonmotech herce Lancastera než v dynamickém dění; Millerův ŠÍLENÝ MAX: ZBĚSILÁ CESTA zde představuje pomyslný ideál, přitom Brooksovým dílem jakoby inspirovaný pro motiv cesty poznání o dvou aktech (směrech) a pro pouštní krajinu s archetypálním skalnatým terénem uprostřed, kde se konflikt „na cestě“ na čas zastaví a zvyšuje dramatické sázky… Pokud žánr westernu před obratem k revizionismu skýtal volný prostor pro ahistorická podobenství, šel náš tvůrce ze tří uvedených příkladů nejdále a narýsoval zápletku jako levicově-liberální vyprávěnku s pohádkovými přesahy (exploze dynamitu zavře skálu těsně před pronásledovateli, „princezna“ unesená domnělým krutovládcem, letmý odkaz v dialogu na létající koberec). Tvůrce líčí akční hrdiny jako rozvážné muže, díky dávné zkušenosti s mexickou revolucí politicky ne-li uvědomělé, tak alespoň vnímavé. Přemýšlivost až na hranici učené pře – střílet, nebo nestřílet koně –, předvídavost a strategické plánování v kombinaci s jejich technologickou převahou, jak ji ve filmu ztělesňuje právě dynamit jako magická a zcela poslušná rekvizita, je v kontextu mexické zaostalosti činí téměř neporazitelnými. Tvůrce s tím významem nakládá vizionářsky, takže situace, jež se dlouho jeví jako jednoznačná a „mimo politiku“, nevyhnutelně směřuje k oprášení revolučního étosu; namísto obvyklého přerodu postav dojde k radikální změně perspektivy a úplnému obrácení rolí (manžel/únosce, milovník/surovec, civilizovaný/ barbarský). Je příznačné pro přemýšlivého tvůrce, že dlí ve sféře idejí, a pokud Lancesterova postava v poněkud spekulativní akční sekvenci pobíhá ve skalách sem a tam, aby pro pronásledovatele vytvořila iluzi většího počtu protivníků, nezabývá se detaily typu, kde na to aktér ve vyprahlé krajině bere energii – čtveřice Američanů na záchranné misi je prostá světských starostí o jídlo a vodu. Tu špetku tělesnosti ve filmu zastanou herec Palance s jeho ikonickou, rozviklanou konstitucí a výstřih herečky Cardinalové, do značné míry redukované na pikantní evropský dovoz (sám výstřih zůstane v rovině aluze, proklamovaný erotismus u postavy Lancastera nepřekročí rámec vzpomínání na staré dobré děvky). Všechny typy v souhvězdí díla tak směřují k ideálu a zvláště Marvin s Lancasterem jsou ve svém typu, tvůrcem purifikovaném. Zatímco první představuje ideál dokonalého vojáka, schopného a přitom zdrženlivého, druhého sklon k přehrávání a vytěsňování jiných postav se s lakonickou úsporností Marvina dobře snáší. Zabudováním do skladby kontrastních povah, jež se během děje konfrontují a ovlivňují, je samožer využit jako smysluplný prvek vyprávění: jeho velká ústa a dramatická sebestřednost vybízejí k reakci. Coming out romantika v lásce i politice inspiruje manažerské rozhodnutí velitele komanda, do té doby striktně trvajícího na splnění úkolu. Cynismus z melancholie = DIVOKÁ BANDA v kostce.

